憎悪の情と激しい愛2010-04-04

気持ちを高ぶらせながら経緯を説明するドミートリィの独白が続く

≪Веришь ли, никогда этого у меня ни с какой не бывало, ни с единою женщиной, чтобы в этокую минуту я на неё глядел с ненавистью, - и вот крест кладу: я на эту глядел тогда секунды три или пять со страшнюю ненавистью, - с тою самою ненавистью, от которой до любви, до безумнейшей любви - один волосок. Я подошёл к окну, приложил лоб у мёрзлому стеклу и помню, что мне лоб обожгло льдом как огнём.≫

<試訳>僕にはどんな女ともこんなことはかってなかったんだ、ただの一人だってね、信じるかい、僕はその瞬間に憎悪の情で彼女を眺めていたんだ、誓って言うが、僕は彼女をその3秒か5秒間怖ろしい憎しみで見ていたんだよ。恋まで、狂おしいほどの恋まで紙一重というまさにその憎悪の情でもってね。僕は窓辺に近づいて凍りついたガラスに額をつけた。額が氷でまるで炎で焼かれるようだったことを覚えているよ。


ドミートリィはカテリーナへの振る舞いと感情の流れを吐露し続けます。高雅な彼女と卑劣漢の自分を対比させながら、憎悪と恋情の葛藤をアリョーシャに聞かせるのです。悪者になりきれない彼の真情が伝わってきます。