恥ずかしくないのかい、みんな!2010-09-03

≪И шесть камней разом вылетели из группы. Один угодил мальчику в голову и тот упал, но мигом вскочил и с остервенением начал отвечать в группу камнями. С обеих сторон началась непрерывная перестрелка, у многих в группе тоже оказались в кармане заготовленные камни.
- Что вы это! Не стыдно ли, господа! Шестеро на одного, да вы убьёте его! - закричал Алёша.≫

<試訳> そして6個の石が少年達から一斉に投げ出された。1個が少年の頭にぶつかり、少年は倒れたがすぐに起き上がり夢中でグループに向かって石で応戦し始めた。双方から休みなくぶつけ合いが始まった。グループの少年達もほとんどがポケットに石を用意していたことは明らかだった。
「君達、何てことを!恥ずかしくはないのかい、みんな!1人に6人じゃないか、あの子を殺しちゃうことになるよ!」、アリョーシャが叫んだ。

川向うの少年に石をぶつけられたアリョーシャですが、明らかに不公平な争いに子供達のグループを諫めます。いつの時代も変わらぬ下校途中の子供達の諍いの情景です。