あんたを見てるぞ ― 2010-09-06
アリョーシャは少年に会うことにする
≪- Вы туда же идёте в Михайловскую? - продолжал тот же мальчик. - Так вот догоните-ка его... Вон видите, он остановился опять, ждёт и на вас глядит. - На вас глядит, на вас глядит! - подхватили мальчики.
- Так вот и спросите его, любит ли он банную мочалку, пастрёпанную. Слышите, так и спросите.
Раздался общий хохот. Алёша смотрел на них, а они на него.
- Не ходите, он вас зашибёт, - закричал предупредительно Смуров.≫
<試訳> 「あっちのミハイロフスキー通りへ行くんでしょ」、その少年が続けた。「だったらあいつに追いつくんだね・・・。ほら、あいつまた立ち止まった、待ってる、あんたを見てるんだ」
「あんたを見てるぞ、あんたを見てるぞ!」、少年達が声を合わせた。
「そんならあいつに聞いてごらん、お風呂のぼろぼろのへちまは好きなのかって、いい、そう聞いてごらんよ」
みんなの爆笑が響いた。アリョーシャは彼らを、彼らはアリョーシャを見つめた。
「行くんじゃない、あいつはあんたを怪我させるよ」、警告するようにスムーロフが叫んだ。
向うの少年がどんな子なのか尋ねても、少年達は冷やかすばかりではっきりしません。この後アリョーシャは自分で事情を確かめようと橋を渡ります。「実践的な愛」というゾシマ長老の教えを体現するアリョーシャの生き方です。自分なら面倒な事への関わりを避けて、きっと見過ごし、通り過ぎるでしょう。
≪- Вы туда же идёте в Михайловскую? - продолжал тот же мальчик. - Так вот догоните-ка его... Вон видите, он остановился опять, ждёт и на вас глядит. - На вас глядит, на вас глядит! - подхватили мальчики.
- Так вот и спросите его, любит ли он банную мочалку, пастрёпанную. Слышите, так и спросите.
Раздался общий хохот. Алёша смотрел на них, а они на него.
- Не ходите, он вас зашибёт, - закричал предупредительно Смуров.≫
<試訳> 「あっちのミハイロフスキー通りへ行くんでしょ」、その少年が続けた。「だったらあいつに追いつくんだね・・・。ほら、あいつまた立ち止まった、待ってる、あんたを見てるんだ」
「あんたを見てるぞ、あんたを見てるぞ!」、少年達が声を合わせた。
「そんならあいつに聞いてごらん、お風呂のぼろぼろのへちまは好きなのかって、いい、そう聞いてごらんよ」
みんなの爆笑が響いた。アリョーシャは彼らを、彼らはアリョーシャを見つめた。
「行くんじゃない、あいつはあんたを怪我させるよ」、警告するようにスムーロフが叫んだ。
向うの少年がどんな子なのか尋ねても、少年達は冷やかすばかりではっきりしません。この後アリョーシャは自分で事情を確かめようと橋を渡ります。「実践的な愛」というゾシマ長老の教えを体現するアリョーシャの生き方です。自分なら面倒な事への関わりを避けて、きっと見過ごし、通り過ぎるでしょう。
コメントをどうぞ
※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。
※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。
※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。