僕が新たな不幸の原因2010-10-28

 ≪У него действительно серьёзное горе, из таких, какие он доселе редко испытывал. Он выскочил и " наглупил", - и в каком же деле: в любовных чувсвах! " Но что я в этом понимаю, что я в этих делах разбирать могу?" - в соты раз повторял он про себя, краснея, - "ох, стыд бы ничего, стыд только должное мне наказание, - беда в том, что несомненно теперь я буду причиною новых несчастий...≫

<試訳> 彼はこれまでめったに抱いたこともない程の実に深い悲哀を感じていた。彼は出しゃばって“馬鹿げた事”をしてしまった。それも、事もあろうに恋愛感情の事で!“でも、僕などにこの事の何が分かると言うんだ、こんな問題に対して何を批評できるというんだ” 赤面しながら百回も彼は心の中で反芻した。「ああ、恥かしいのはかまわない恥ずかしいのは僕に必要な罰なだけだから、悲しいのは今や間違いなく僕が新たな不幸の原因となった事なんだ・・・」

・ アリョーシャが自責の念に捕らわれながら通りを歩いて行きます。兄達の恋愛関係に言葉を挟んでしまい、それが新たな軋轢となった事を悔いるのです。でも、それぞれの気持ちを顕にすることこそ和解には必要な過程であって、うわべを繕った関係はいずれにしても破綻に至ったでしょう。アリョーシャに「良くやった。悔いる事は何もない」といってやりたい程です。