だって僕もカラマーゾフなんです!2011-01-05

 ≪Во-первых, вы меня с детства знаете, а во- вторых, в вас очень много способноснтей, каких во мне совсем нет. У вас душа весёлее, чем у меня; вы, главное, невиннее меня, а уж я до многого, до многого прикоснулся... Ах, вы не знаете, ведь и я Карамазов!≫

<試訳> 「第一に、あなたは子供の頃から僕を知っていますし、第二に、あなたには僕に全く無いようなとても多くの才能をお持ちです。あなたは僕より気立てが陽気ですし、何よりもあなたは僕より純真です、僕などもう多くの事に、多くの事に触れてしまったんです・・・。ああ、あなたはご存じ無いでしょうが、だって僕もカラマーゾフなんです!」

・ “あなたに相応しくない”というリーズの言葉を強く否定して理由を挙げるアリョーシャです。“カラマーゾフ家の者だからもう純真ではない”という彼には、父や兄達を巡る衝撃的な場面に関わっている事や、自分もまたその血に連なっているという気持が強くあるのでしょう。