あの方の監視役なら別ですが2011-01-23

 ≪- Брат Дмитрий скоро воротится? - сказал Алёша как можно спокойнее. Смердяков медленно приподнялся со скамейки; приподнялась и Марья Кондратьевна.
- Почему ж бы я мог быть известен про Дмитрия Фёдоровича; другое дело, кабы я при них сторожем состоял? - тихо, раздельно и пренебрежительно ответил Смердяков.
- Да я просто спросил, не знаете ли? - объяснил Алёша.
- Ничего я про ихнее пребывание не знаю, да и знать не желаю-с≫

<試訳> 「ドミートリィ兄さんはすぐ戻るだろうか」 アリョーシャはできるだけ冷静に言った。スメルジャコフがベンチからゆっくり立ち上がり、マリアもまた腰を上げた。
「どうして私がドミートリィ様について知っているはずがございますか。私があの方の監視役なら別ですが」 ゆっくりと区切りながら侮るようにスメルジャコフは答えた。
「いや、知っているかどうか聞いてみただけなんだ」 とアリョーシャは弁明した。
「あの方がどうしているか存じませんし、知りたくもございませんです」

・ 身を潜めていたアリョーシャが姿を現してドミートリィについて尋ねますがスメルジャコフは取り合わず横柄です。彼はこの直前にドミートリィをさんざん貶してもいます。使用人とのこのような軋轢は不気味な感じがします。