居酒屋に向かって急いだ2011-01-27

≪Известие страшно потрясло Алёшу. Он пустился к трактиру. В трактир ему входить было в его одежде неприлично, но осведомиться на лестнице и вызвать их, это было возможно. Но только что он подошёл к трактиру, как вдруг отворилось одно окно и сам брат Иван закричал ему из окна вниз.≫

<試訳> その知らせはアリョーシをひどく動揺させた。彼は居酒屋に向かって急いだ。居酒屋に入るには彼の服は相応しくなかったが、階段で尋ねて兄達を呼び出すことはできるだろう。だが、彼が居酒屋に着いたとたんに突然窓が開いて当の兄イワンが窓から彼に大声をかけたのだった。

・ 何か事が起きるという予感に震えながらアリョーシャは兄達に会うために急ぎます。僧服で居酒屋に入るのは憚られて当然でしょう。兄弟3人が揃うのかどうか、そこで何が話されるのだろう、と引き込まれていきます。