事実のもとに留まりたい2011-04-12

≪- Что ты знаешь?
- Я ничего не понимаю, - продолжал Иван как бы в бреду, - я и не хочу теперь ничего понимать. Я хочу остоваться при факте. Я давно решил не понимать. Если я захочу что-нибудь понимать, то тотчас же изменю факту, а я решил оставаться при факте...≫

<試訳> 「兄さんは何を知ってるんですか」
「僕は何一つ分っちゃいないんだ」とイワンはうわ言のように続けた。「それに今は何も理解したくはない。事実のもとに留まりたいんだ。かなり前から理解しないことに決めたよ。もし僕が何かを理解しよう思うと、とたんに事実に背く事になるからな、それで事実のもとに留まろうと決心したんだ・・・」

・ 事実に基づいて客観的な視点を保とうとするイワンの謙虚な態度が意外です。むしろ演繹的に論理を組み立てる傾向があるのかと思っていました。“ 理解せずに事実のもとに留まる ” ・・・自省させられます。また、僅かな情報から専門外の事を得意気に語ったり、感情的な批判に終始する現代の評論家風の面々に届けたいメッセージでもあります。

僕を試そうとするんですか2011-04-13

 ≪- Для чего ты меня испытуешь? - с надрывом горестно воскликнул Алёша, - скажешь ли мне наконец?
- Конечно скажу, к тому и вёл, чтобы сказать. Ты мне дорог, я тебя упустить не хочу и не уступлю твоему Зосиме. Иван помолчал с минуту, лицо его стало вдруг очень грустно.≫

<試訳> 「どうして兄さんは僕を試そうとするんですか」とひどく昂ってアリョーシャが悲しげに声をあげた。「最後に話してくれるんでしょうね」
「もちろん話すとも、そこに話を運んできたんだから。お前は僕にとって大切な存在だから逃したくはないし、ゾシマ長老に譲り渡したくもない」イワンはちょっとの間沈黙し、彼の顔は急に深い愁いに沈んだ。

・ アリョーシャが「銃殺です!」と言ってしまった事を指しているのでしょう。見習いとは言え僧職の身で感情のまま口にした辛さが表れています。イワンもまた素直に受け止める弟の存在に救われているようです。

涙の滲みこんだ地球2011-04-14

 ≪- Слушай меня: я взял одних деток, для того чтобы вышло очевиднее. Об остальных слезах человеческих, которыми пропитана вся земля от коры до центра - я уж ни слова не говорю, я тему мою нарочно сузил. Я клоп и признаю со всем принижением, что ничего не могу понять, для чего всё так устроено. ≫

<試訳> 「いいかい、よりはっきりさせるために僕は子供だけを取り上げた。全地球の地殻から中心まで沁み込んでいる残りの人々の涙については何も語るつもりはない、自分のテーマを故意に狭めたのさ。僕は南京虫だよ、全ての物事が何のためにこのように組み立てられているのかさっぱり分からないんだ、謙虚に認めるよ」

・ 世の不合理の存在理由が分らないと自分を責めるかのようなイワンです。“ 涙の滲みこんだ地球 ”とは何という痛ましい表現でしょう。人間の歴史の否定的な面を見れば確かに多くの苦難に溢れています。自分のテーマを深刻に考え悩み続ける彼はどのような考え方に辿り着くのか、果たして答えのある問いなのか考えさせられてしまいます。

天から火を盗んだ2011-04-15

 ≪Люли сами, значит, виноваты: им дан был рай, они захотели свободы и похитили огонь с небеси, сами зная, что станут несчастны, значит нечего их жалеть. О, по моему, по жалкому, земному эвклидовскому уму моему, я знаю лишь то, что страдание есть, что виновных нет, что всё одно из другого выходит прямо и просто, что всё течёт и уравновешивается, - но ведьэто лишь эвклидовская дичь, ведь я знаю же это, ведь жить по ней я не могу же согласиться!≫

<試訳> 「悪いのは人間自身なのさ。彼らには天国が与えられたのに、不幸になる事を知っていながら自由を望み天から火を盗んだ、だから憐れむことなど何もない。ああ、考えてみると僕の哀れな地上のユークリッド的頭脳で分るのは、苦難が現に存在する事、罪ある人々などいない事、全てがそれからそれへと直ちに淡々と生じ、全てが流れて平衡を保っている事ぐらいなものだ。でもこれはユークリッド的なたわ言に過ぎないのさ。僕はそれを知っているし、そんなたわ言に基づいて生きるなんて僕は同意できやしない!」

・ この世の現実を憤るイワンは同時に自分の理解の限界を自嘲気味に語り続けます。“ 不幸を承知で天から火を盗んだ人間 ”、まさしく制御できない原子の火を扱う現代の私達に響いてきます。

朝霧2011-04-16

Стоял утренний туман
Оделись во всё серое деревья
Листья понизили голос до шёпота  
Вдруг рассеялся туман
Разноцветный лес явился
И начал танцевать снова


 朝霧が立ちこめていた
 木々が灰一色に衣をまとい
 葉は声をひそめて囁いた
 ふいに霧がはれ
 彩あふれる森があらわれ
 また踊りだした

僕は報復を受ける必要がある2011-04-17

 ≪Что мне в том, что виновных нет и что всё прямо и просто одно из дрегого выходит, и что я это знаю - мне надо возмездие, иначе ведь я истреблю себя. И возмездие не в бесконечности где-нибудь и когда-нибудь, а здесь уже на земле, и чтоб я его сам увидал.≫

<試訳> 「僕にとって何だと言うんだ、罪ある人々が存在せず、全てがそれからそれへと直ちに淡々と生じようが、僕がその事を知っていようが。それより、僕は報復を受ける必要があるんだ、でなけりゃ自らを滅ぼしてしまう。その報復は、無限の彼方のどこかでいつの日かじゃなく、僕が自分の眼で見られるようにこの地上で願いたいものだ」

・ イワンにとっての報復とは何でしょう。これまで論じてきた人間社会に対する考え方に対して、それを覆すような事実ともとれますが、ここではまだはっきりしません。憤りながらも否定を望んでいるような矛盾した煩悶が感じられます。

この目で見たい2011-04-18

 ≪Я веровал, я хочу сам и видеть, а если к тому часу буду уже мёртв, то пусть воскресят меня, ибо если всё без меня пройдёт, то будет слишком обидно. Не для того же я стродал, чтобы собой, злодействами и страданиями моими унавозит кому-то будущую гармонию. Я хочу видеть своими глазами, как лань ляжет подле льва и как зарезанный встанет и обнимается с убившим его.≫

<試訳> 「僕は信じてきたんだ、だから自分自身で見たいんだよ。時すでに遅く僕が死んでしまうなら生き返らせて欲しい、僕のいないところで全てが進行するなんてあまりにも悔し過ぎる。僕が苦しんできたのは、自分の悪行や苦悩で、誰かの未来の調和のための肥料とするためじゃないんだ。鹿がライオンの傍に身を横たえ、殺された人が起きあがって殺人者と抱き合う様子を僕はこの目で見たい」

・ いつの日か到来する調和の世界を見たいとイワンは語りますが、かなり逆説的に聞こえます。彼が現代に蘇ってこの現実を見たなら、“ 調和ある世界はやはりまだ永遠の彼方だ ”と嘆くのではないでしょうか。

解決できない問題2011-04-19

 ≪Я хочу быть тут, когда всё вдруг узнают, для чего всё так было. На этом желании зиждутся всё религии на земле, а я верую. Но вот однако же детки, и что я с ними стану тогда делать? Это вопрос, который я не могу решить. В сотый раз повторяю - вопросов множество, но я взял одних деток, потому что тут неотразимо ясно то , что мне надо сказать.≫

<試訳> 「全てが何のためそうであったのかと、人々が突然気付く時に僕はその場に居合わせたいんだ。この世の全ての宗教はこの願いのもとに立脚しているし、僕はそう信じている。だけど子供達は一体どうだ、その時彼等に僕はどうしてやったらいいんだ。これは僕が解決できない問題さ。何百回でも繰り返して言う、問題は山ほどあるけど僕は子供の事だけを取り上げた。言わなければならない事がそこにあるのは反駁の余地なく明白だからさ」

・ やがて世の不幸や不合理の存在理由が明らかになっても、現に苦しんでいる子供達の問題は遡って解決できないし、罪なき子供達が苦難を背負う謂れはないとイワンは主張し続けます。子供達に関するこれほどの論調は小説の域を越えていると思う程ですが、その表現はやはりロシア文学ならではです。

どうして子供達が関係あるんだ2011-04-20

 ≪Слушай: если все должны страдать, чтобы страданием купить вечную гармонию, то при чём тут дети, скажи мне пожалуйста? Совсем непонятно, для чего должны были страдать и они, и зачем им покупать страданиями гармонию? Для чего они-то тоже попали в материал и унавозили собою для кого-то будущую гармонию?≫

<試訳> 「いいかい、苦難をもって永遠の調和を買うために全ての人が苦しまなければならないとしても、どうして子供達がそれに関係あるんだ、どうか教えてくれ。何のために彼等まで苦しまなければならないんだ、なぜ子供達が苦しんで調和を買う必要があるのか全く分らない。何のために彼等までもが材料に供されて誰かの未来の調和のために我が身を肥料としたんだい」

・ 子供達を未来のための犠牲にしてはならないという強い信念を語る弁舌は留まりません。同じテーマについてたたみかけるように延々と繰り返すのは作者の手法であり性格でもあるようです。アリョーシャが兄の考えにどう反応するのか、もう少し待たなければなりません。

罪の連帯責任2011-04-21

 ≪Солидарность в грехе между людьми я понимаю, понимаю солидарность и в возмездии, но не с детками же солидарность в грехе, и если правда в самом деле в том, что и они солидарны с отцами их во всех злодействах отцов, то уж конечно правда это не от мира сего и мне непонятна. Иной шутник скажет пожалуй, что всё равно дитя вырастёт и успеет нагрешить, но вот же он не вырос, его восьимлетнего затревили собаками.≫

<試訳> 「人々が罪の連帯責任を負うのは分るよ、報いを連帯してして受けるのも分る。けれど子供達までもが罪を共に背負う事はないんだ。もし父親達のあらゆる悪行のかどで彼等と連帯するのが本当に正義なら、この正義はもはやこの世のものではないのは確かだし、僕には理解できない。もしかしたらおかしな奴が、どっちみち子供だって大人になって罪を犯してしまうんだ、と言うかもしれないが、現にその子はまだ大人じゃなかったし、8歳足らずで犬の群れに噛み殺されてしまったじゃないか」

・ イワンは虐げられて死に至る子供の存在に憤り苦しみ、子供達が父親の世代と連帯責任を負う不合理を憤ります。“ 父親達のあらゆる悪行 ”に、父フョードルの影を感じます。自分自身の幼年時代の苦悩の体験と無縁ではないでしょう。