取り違え ― 2011-05-23
≪- Я не совсем понимаю, Иван, что это такое? - улыбнулся всё время молча слушавший Алёша, - прямо ли безбрежная фантазия или какая-нибудь ошибка старика, какое-нибудь невозможное qui pro quo?≫
<試訳> 「僕にはあまりよく分りません、イワン兄さん、それはいったい何なんですか」 ずっと黙って聞いていたアリョーシャが微笑んだ。「単なる途方もない幻想なんですか、それとも老人の何かの誤解か、実際にはありそうにない“取り違え”なんでしょうか」
・ キリストを一方的に尋問する大審問官の言葉を聞き、アリョーシャが疑問を述べます。処刑の理由が語られるのはまだ先です。
<試訳> 「僕にはあまりよく分りません、イワン兄さん、それはいったい何なんですか」 ずっと黙って聞いていたアリョーシャが微笑んだ。「単なる途方もない幻想なんですか、それとも老人の何かの誤解か、実際にはありそうにない“取り違え”なんでしょうか」
・ キリストを一方的に尋問する大審問官の言葉を聞き、アリョーシャが疑問を述べます。処刑の理由が語られるのはまだ先です。
最近のコメント