神を信じていないんだ2011-06-26

 ≪- Ты не веришь в бога, - прибавил он, но уже с чрезвычайною скорбью. Ему показалось к тому же, что брат смотрит на него с насмешкой. - Чем же кончается твоя поэма? - саросил он вдруг, смотря в землю, - или уж она кончена?≫

<試訳> 「兄さんは神を信じていないんだ」アリョーシャは付け加えたが、ひどく悲しげな思いがこもっていた。兄が嘲笑するように見つめていると彼には思われた。
「兄さんの叙事詩はどのように終るんですか」と彼は下を見ながらふいに尋ねた。「それとも、もう終っているんですか」

・ イワンはこれまで「神はいない」とも「神は認めるが、神の創ったこの世界は認めない」とも言っています。また、大審問官にキリストを批判させると同時に、欺瞞を自嘲気味に語らせるというように真意がはっきりしません。その揺れこそが、かつてゾシマ長老が語っていたイワンの「苦しみの全て」なのでしょう。単純な無神論ではありません。