兄の後姿2011-07-18

 ≪Он немного подождал, глядя вслед брату. Почему-то заприметил вдруг, что брат Иван идёт как-то раскачиваясь и что у него правое плечо, если сзади глядеть, кажется ниже левого. Никогда он этого не замечал прежде. Но вдруг он тоже повернулся и почти побежал к монастырю.≫

<試訳> アリョーシャは兄の後姿を眺めながらしばらく待った。何故かしらイワンが身体を揺らして歩き、後から見ると右肩が左肩より下がっているように、ふと思われた。これまでこのような事に気付いたことなどなかった。だが、アリョーシャも急に身を翻し走るように僧院へと向かった。

・ 遠ざかっていく兄の背に歩き方の特徴を見るアリョーシャの眼差しに、兄弟ならではの微妙な心情を感じて印象的です。