なぜあの女は来なかったのだ2011-08-15

≪Пройдёт ночь, на утро и они тоже как и Фёдр Павлович мучительски мучить меня начнут: "зачем не пришла, скоро ль покажется", - и точно я опять-таки и пред ними виноват выхожу-с в том, что ихняя госпожа не явилась.≫

<試訳> 「夜が明けて朝になりますと、フョードル様と同じようにひどく私を苦しめ始めるんでございますよ。“なぜあの女は来ないんだ、すぐやって来るのか”と、こうなんです。またしてもあのお方が現れないのはまるで私のせいだという具合でして」

・ ドミートリィに対するスメルジャコフの愚痴が続きます。イワンにこれほどしつこく説明するからには、何かの意図があるのでしょう。