愛想よく父と挨拶2011-09-26

 ≪Приветливо поздоровавшись с отцом, и даже особенно наведавшись о здоровьи, он, не дождавшись впрочем окончания ответа родителя, разом объявил, что чрез час уезжает в Москву, совсем, и просит послать за лошадьми.≫

<試訳> 愛想よく父と挨拶し、体具合を尋ねさえしたが、父が答え終わるのも待たずにイワンはすぐに、一時間後に引き払ってモスクワに出発する事を知らせ、馬車を呼びにやって欲しいと頼んだ。

・ イワンが出発を急ぎます。何かから逃れようとしているのかのようです。もともと彼がこの父の家に戻って来た理由ははっきりしていません。父と兄弟が揃ったのは草庵と、屋敷にドミートリィが乱入してきた場面だけで、どちらも惨憺たる状況でした。彼のモスクワ行きが大きな意味を持ちそうです。