全運命を表している眼差し2011-11-04

 ≪- Не любопытствуй. Показалось мне вчера нечто страшное... словно всю судьбу его выразил вчера его взгляд. Был такой у него один взгляд... так что ужаснулся я в сердце моём мгновенно тому, что уготовляет этот человек для себя.≫

<試訳> 「知ろうとせずとも良い。昨日何かしら恐ろしい事がわしには見えたのだよ・・・ 昨日の兄上の眼差しがまるで全運命を表しているようにな。あの方が自分のために準備しているものが、わしの心を一瞬怖れ慄かせた、そのような眼差しじゃった・・・」

・ ドミートリィの眼差しに悲運を見てとった長老の直感です。これまで多くの不幸な人々に接し実践してきた彼の洞察に真実味があります。

コメント

_ 慎之介 ― 2011-11-06 08:03

直感は当たったのですね。急いでしまいましたが、、、、。防ぐ手立てもなく。これでは、アリョーシャがかわいそうです。

_ mir→慎之介さん ― 2011-11-06 10:20

アリョーシャはドミートリィを探し、居酒屋でイワンと会っていると信じて行ったのですから仕方がないですね。イワンと話した事も重要でしたし役目は立派に果たしたと思います。

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック