将校となった時2012-01-08

 ≪Когда вышли мы офицерами, то готовы были проливать свою кровь за оскорблённую полковую честь нашу, о настоящей же чести почти никто из нас и не знал, что она такое есть, а узнал бы, так осмеял бы её тотчас же сам первый.≫

<試訳> 将校となった時、私達は連隊の名誉の毀損に対しては自らの血を流す覚悟がありました。真の名誉が一体どんなものであるかを誰一人知らずにです。知っていたとしても私など即座に真っ先に嘲笑った事でしょう。

・ 将校仲間の中で最も尊大で直情的だった様子を長老は語り続けます。民衆に慕われる温和で謙遜な長老とはかけ離れた青年将校の頃の姿です。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック