これですっかり納得だ2012-02-22

 ≪Как только я это сказал, расхохотались все до единного: "Да ты б с самого начала уведомил, ну теперь всё и объясняется, монаха судить нельзя", смеются, не унимаются, да и не насмешливо вовсе, а ласково так смеются, весело, полюбили меня вдруг все, даже самые ярые обвинители, и потом весь-то этот месяц, пока отставка не вышла, точно на руках меня носят: "ах ты, монах", говорят.≫

<試訳> 私がこう言ったとたんに、一人残らず大笑いし出しました。 “そんならそうと最初から言えばいいじゃないか、さあこれですっかり納得だ、坊さんを裁くわけにはいかんからな”  皆の笑いは収まりそうにありませんでしたが、それは嘲笑などでは全然なく、優しく愉快なもので、急に皆が私に好意をもってくれたのです。最も激しく怒って非難していた同僚さえもです。それからというもの、退役許可が下りるまでの一ヶ月の間じゅう、皆はまるで私を抱きかかえんばかりにして “やあ君、お坊さん” と声をかけるのでした。

・ 事の真相が伝わり同僚達の好意に包まれる様子にほっとします。堅苦しい軍服の集団に出現した変わり者を面白がるほのぼのとした情景です。