一旦この道に踏み出したら2012-03-10

 ≪- Вы спрашиваете, что я именно ощущал в ту минуту, когда у противника прощения просил, - отвечаю я ему, - но я вам лучше с самого начала расскажу, чего другим ещё не рассказывал, - и рассказал ему всё, что произошло у меня с Афанасием и как поклонился ему до земли. "Из сего сами можете видеть, - заключил я ему, - что уже во время поединка мне легче было, ибо начал я ещё дома, и раз только на эту дорогу вступил, то всё дальнейшее пошло не только не трудно, а даже радостно и весело".

<試訳> 「相手に赦しを乞うた瞬間に、私がいったい何を感じたかとのお尋ねですが」、と私は答えました。「そのそもの発端からお話した方がいいでしょう。それはまだ他の人には話していないのです」 私はアファナーシィとの事、頭を地につけて彼に謝罪した事をすっかり話しました。「これでお分かりになられたでしょうが」と私は話を結びました。「決闘の時には、もう気分がずっと楽だったのです。なぜなら、家の中で既に始まったのですから。一旦この道に踏み出しただけで、あとは全てが難しいどころか愉快に楽しく運んでいったのです」

・ 多くの人達は決闘の場面だけに興味を持ち、話題にしていました。この紳士にだけは事件の発端を明かすのです。従卒を殴ったことへの痛切な悔恨、そして謝罪に至るまでが “この道に踏み出した” 彼の宿命的な転機です。聞いている紳士はどのように受け止めるでしょう。