秘密など問題ではない2012-03-14

 ≪Несмотря на то, я очень его полюбил и совершенно ему доверился вовсех моих чувствах, ибо мыслю: на что мне тайны его , вижу и без сего, что праведен человек. К тому же ещё человек столь серьёзный и неравный мне летами, а ходит ко мне, юноше, и мною не брезгает. И многому я от него научился полезному, ибо высокого ума был человек.≫

<試訳> にもかかわらず私は彼をとても好きになり心から信頼しました。彼の秘密など問題ではない、それを知らなくても真正直な人なのは分ると思ったからです。その上さらに、彼はこれほどの地位があり、かけ離れた年輩の方なのに、青二才の私を訪ねてくれて嫌がる素振りもないのです。優れた知性の持ち主でしたから、私は彼から有益な事をたくさん学んだのでした。

・ 謎めいた紳士に尊敬の念を抱き始めます。若さにまかせた血気盛んな軍隊生活と別れ、新たな世界に進もうとする転機に巡り合ったこの人物は彼に大きな影響を与えそうです。

コメント

_ 慎之介 ― 2012-03-15 09:07

出会いが人生にどれほど大切なものかよく分かるところです。良いにつけ、悪いにつけ他者からの影響はありますもの。

_ mir→慎之介さん ― 2012-03-15 21:09

振り返ってみますと、いくつもの出会いと別れを繰り返してきました。本やTVなどを通して会った人も含めると、随分多くの人達から知らずのうちに影響を受けているのですね。

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック