良心を鎮めるために2012-04-21

 ≪Краденые же вещи и деньги мало смущали его, ибо (всё так же рассуждал он) сделана кража не для корысти, а для отвода подозрений в другую сторону. Сумма же краденого была незначительная, и он в скорости всю эту сумму, и даже гораздо большую, пожертвовал на учредившуюся у нас в городе богодельню. Нарочно сделал сие для успокоения совести насчёт кражи, и, замечательно, на время и, даже долгое, действительно успокоился, - сам предавал мне это.≫

<試訳> 盗んだ金品は彼をほとんど困らせませんでした。なぜなら(やはり彼の判断ですが)儲けのために盗んだわけではなく嫌疑を他にそらすためだったのですから。盗品の総額はごく僅かだったので、すぐに彼はその全部と併せてはるかに多くの額を、私達の町に設立された慈恵院に寄付しました。これは盗みに対して良心を鎮めるために意図してやったのですが、実際にその折も、そしてしばらくの間かなり気持が安らぎました。- 彼はこのように自ら私に語りました。

・ いくらかは気が咎めていたのでしょうが、さらに偽善的な行為で自らをも欺いてしまいます。心の平安が続くはずはありません。