あなたが主人を破滅させたのです2012-05-30

 ≪Я ничего не выдал, хотя и бросились расспрашивать меня, но когда ожелал его навестить, то долго мне возбраняли, главное супруга его: "Это вы, говорит мне, его расстроили, он и прежде был мрачен, а последний год все замечали в нём необыкновенное волнение и странные поступки, а тут как раз вы его погубили; это вы его зачитали, не выходил он от вас целый месяц".≫

<試訳> 人々が押し掛けて私を質問攻めにしましたが私は何一つ明かしませんでした。それなのに、私のほうが彼を見舞いたいと希望し始めると、それはずっと禁じられたのです。彼の妻が最たるものでした。“ あなたです、あの人の心を乱したのは ” と彼女は言うのです。 “ 以前から暗く沈んだ人でしたが、この一年というもの主人の異常なまでの落ち着きのなさや不可解な振舞いに誰もが気付いていました。そこへちょうどあなたが現れて主人を破滅させたのです。主人に吹き込んだのはあなたなのです。あの人は一カ月の間というものあなたのところに入り浸っていたのですから ”

・ 情報を得ようと話題の人の友人に殺到する、いつの世も変わらない物見高い人々の様子です。彼の妻も非難の矛先を向けます。それらを身に受けて一言も釈明しないのは彼の尊厳を守ろうとする友情の証でしょう。