私の裁判官2012-06-05

≪- Вышел я тогда от тебя во мрак, бродил по улицам и боролся с собою. И вдруг возненавидел тебя до того, что едва сердце вынесло. "Теперь, думаю, он единый связал меня, судия мой, не могу уже отказаться от завтрашней казни моей, ибо он всё знает". И не то, что я воялся, что ты донесёшь (не было и мысли о сем), но думаю: "Как я стану глядеть на него, если не донесу на себя?" И хотя бы ты был за тридевять земель, но жив, всё равно, невыносима эта мысль, что ты жив и всё знаешь, и меня судишь.≫

<試訳> 「君の所から暗闇に出て通りをさまよいながら私は自分自身と闘った。そして突然耐えられないほどに君が憎らしくなった “ 今や、彼だけが私を縛りつけている、私の裁判官だ。もはや明日の刑罰は免れられない、彼が全てを知っているのだから ” と考えた。 君が密告するのを恐れたわけではないが(そんな事は思いもしなかった)、こう思った。“ もし自首しなければ、どうして彼の顔を見られよう ” たとえ君が遠く離れていようと生きていれば同じ事だ。君が生きていて全てを知り私を裁いているという考えが耐え難かった」

・ 苦しく喘ぎながら、あの夜戻った怖ろしい動機を打ち明けます。あれだけ全てを親しく語り合った仲なのに、突然憎悪に変わるという心理描写に人間の感情の複雑さを感じます。