私を見張ってる2012-09-20

 ≪- Почему так сегодня Митеньки боишься? - осведомился Ракитин, - кажется, с ним не пуглива, по твоей дудне пляшет.
- Говорю тебе, вести жду, золотой одной такой весточки, так что Митеньки-то и не надо бы теперь вовсе. Да и не поверил он мне, это чувствую, что я к Кузьме Кузьмичу пошла. Должно быть сидит теперь там у себя, у Фёдра Павлосича на задах в саду, меня сторожит. А коли там засел, значит сюда не придёт, теам лучше!≫  

<試訳> 「どうして今日に限ってミーチャを怖がるんだい」 ラキーチンが尋ねた。 「いつもは怖がるどころか、あんたの言いなりにさせてるはずだがな」
「実を言うとね、知らせを待っているのよ、とっても素敵な吉報よ、だから今はミーチェンカなんか全然相手にしたくないの。それにあの人、私がサムソーノフのところに行ったなんて信じちゃいない、そんな気がするわ。きっと今ごろフョードル・パーブロビッチの裏庭で私を見張っているに違いないんだから。でももしそこに潜んでいるんなら、ここには来ないって事だからかえって好都合だわ!」

・ あれこれと考えを巡らす彼女のしたたかさが表れています。ドミートリィを欺き遠ざけなければならない “ 知らせ ” とは何なのでしょう。彼女と共にじりじりと待たされます。