多くを求めちゃいけない2012-11-08

 ≪Алёша встал с места и подошёл к Ракитину.
- Миша, - проговорил он, - не сердись. Ты обижен ею, но не сердись. Слышал ты её сейчас? Нельзя с души человека столько спрашивать, надо быть милосерднее...
Алёша проговорил это в неудержимом порыве сердца. Ему надо было высказаться, и он обратился к Ракитину. Есль б не было Рктитина, он стал бы восклицатьодин≫

<試訳> アリョーシャが立ち上がりラキーチンに歩み寄った。
「ミーシャ、腹を立てないでくれ」と彼は言った。「あの人に侮蔑されたろうけど怒るんじゃないよ。今あの人が言った事、聞いただろう。人の心からそう多くを求めちゃいけないんだ、もっと寛容でなければ・・・」
アリョーシャは抑え難い感情の昂りに捉えられてこう言った。想いを語らずにいられなかったので、ラキーチンに言ったのだった。もしラキーチンがいなかったら、彼は一人で叫び出していただろう。

・ 悲嘆にくれるグルーシェンカの告白を聞いて、ついにアリョーシャが口を開きます。泣いている彼女にではなくラキーチンに声をかけるところが彼らしいです。ラキーチンはミハイル・オーシポヴィッチ・ラキーチンが正式名で愛称がミーシャです。ドミートリィはミーチャです。