噛み殺したぜ ― 2012-11-30
≪Она закончила голосом полным рыданий. Окно захлопнулось.
- Гм, гм! - промычад Ракитин смеясь, - зарезала братца Митеньку, да ещё велит на всю жизнь свою помнить. Экое плотоядие!
Алёша ничего не ответил, точно и не слыхал; он шёл подле Ракитина скоро, как бы ужасно спеша; он был как бы в забытьё, шёл машинально. Ракитина вдруг чего-то укрололо, точно ранку его свежую тронули пальцем. Совсем не того ждал он давеча, когда сводил Грушеньку с Алёшей; совсем иное случилось, а не то, чего бы ему очень хотелось.≫
<試訳> グルーシェンカはほとんど涙声で言い終えた。窓がぱたりと閉じた。
「ふむ、ふむ!」 にやりとしながらラキーチンが呟いた。「兄さんのミーチェンカを噛み殺したぜ、しかも自分を一生覚えていろなんて、何て獰猛さだい!
アリョーシャはまるで何も聞いていなかったように何も答えなかった。彼はひどく急いでいるようにラキーチンと並んで足早に歩いていた。それは無意識のような機械的な歩き方だった。生傷を手で触られたかのように、何かがラキーチンを突き刺した。先程アリョーシャをグルーシェンカの所に連れて行った時、彼は全然別の事を期待していたのだが、事は望んでいたのとは全く違う成行きになってしまったのだった。
・ 予期せずグルーシェンカの愁嘆場に居合わせた二人が夜道を急ぎます。アリョーシャは茫然自失、ラキーチンは苦々しい思い、それぞれの心理状態の描き分けがリアルです。
(千回目となりました!ご覧いただいている皆さまに感謝します。)
- Гм, гм! - промычад Ракитин смеясь, - зарезала братца Митеньку, да ещё велит на всю жизнь свою помнить. Экое плотоядие!
Алёша ничего не ответил, точно и не слыхал; он шёл подле Ракитина скоро, как бы ужасно спеша; он был как бы в забытьё, шёл машинально. Ракитина вдруг чего-то укрололо, точно ранку его свежую тронули пальцем. Совсем не того ждал он давеча, когда сводил Грушеньку с Алёшей; совсем иное случилось, а не то, чего бы ему очень хотелось.≫
<試訳> グルーシェンカはほとんど涙声で言い終えた。窓がぱたりと閉じた。
「ふむ、ふむ!」 にやりとしながらラキーチンが呟いた。「兄さんのミーチェンカを噛み殺したぜ、しかも自分を一生覚えていろなんて、何て獰猛さだい!
アリョーシャはまるで何も聞いていなかったように何も答えなかった。彼はひどく急いでいるようにラキーチンと並んで足早に歩いていた。それは無意識のような機械的な歩き方だった。生傷を手で触られたかのように、何かがラキーチンを突き刺した。先程アリョーシャをグルーシェンカの所に連れて行った時、彼は全然別の事を期待していたのだが、事は望んでいたのとは全く違う成行きになってしまったのだった。
・ 予期せずグルーシェンカの愁嘆場に居合わせた二人が夜道を急ぎます。アリョーシャは茫然自失、ラキーチンは苦々しい思い、それぞれの心理状態の描き分けがリアルです。
(千回目となりました!ご覧いただいている皆さまに感謝します。)
最近のコメント