途方もない事でも2013-01-22

 ≪но вот в чём состояла главная для него беда, и хотя неясно, но я это выскажу, чтобы взять эти лежащие где-то средства, чтобы иметь право взять их, надо было предварительно возвратить три тысячи Катерине Ивановне - иначе "я карманный вор, я подлец, а новую жизнь я не хочу начинать подлецом", решил Митя, а потому решил перевернуть весь мир, если надо, но непременно эти три тысячи отдать Катерене Ивановне во что бы то ни стало и прежде всего.≫


<試訳> しかし、彼にとっての主な不幸はまさにそこにあるのだから、漠然とではあるけれど触れておく。どこかある場所に眠っているその資金を調達するために、つまりその金を使う権利を得るためには、前もって三千ルーブリをカテリーナに返済しなければならないのだ。そうしなければ “ 僕は盗人だ、卑劣漢になる、新生活を卑劣漢で始めたくはない ” と、ミーチャは判断し、そのために必要とあらば途方もない事でもやってのけよう、何よりもまず、どんながあってもカテリーナにあの三千ルーブリを必ず返さなければならないと決心したのだった。

・ 着服したカテリーナの金を返済した上で、更に生活資金も得なければならないというドミートリィの窮状です。見通しもなく、高い気位と威勢の良さで乗り切れるとは思われませんが、それが彼の選んだ生き方なのでしょう。