あるいは乗ってくれるかも2013-03-04

 ≪У Фёдора Павловича вот уже год как торгует в Чермашне этой вашей рощу, да за ценой расходятся, может слышали. Теперь он как раз приехал опять и стоит теперь у батушки Ильинского, от Воловьей станции вёрст двенадцать что ли будет, в селе Ильинском. Писал он сюда и ко мне по этому самому делу, то есть насчёт этой рощия, совета просил. Фёдор Павлович к нему сам хочет ехать. Так если бы вы Фёдора Павловича предупредили, да Лягавому предложили вот то самое, что мне говорили, то он может статься...≫

<試訳> 「その男はフョードル氏ともうかれこれ一年もチェルマーシニャ村の例のあなたの山林の取引をしておって、値が折り合わんのですな、ご承知でしょうが。彼はちょうど今またやって来てイリインスキー神父の所に滞在しておりまして、イリインスコエ村ですな、ボロービヤ駅から12露里かそこらでしょう。私の所へまさにその件で手紙をよこして、実はその山林に関する助言を乞うてましてな。フョードル氏はご自身で出向くつもりの様です。となると、もしあなたがフョードル氏の機先を制したいなら、私にお話になった事をそのままレガービィに申し出られたら、あるいは乗ってくれるかも知れませんな・・・」

・ サムソーノフの話はうまくでき過ぎているような気がしますが、何としても金を手に入れたいドミートリィにとっては地獄に仏の思いでしょう。彼が飛びつくのは目に見えています。