何たる名案!2013-03-05

 ≪- Гениальная мылсь! - востороженно перебил Митя. - именно он, именное ему в руку! Он торгует, с него дорого просят, а тут ему именно документ на самое владение, ха-ха-ха! - И Митя вдруг захохотал своим кророткми деревянным смехом, совсем неожиданным, так что даже Самсонов дрогнул головой.≫

<試訳> 「何たる名案!」 熱狂してミーチャは話の腰を折った。「まさにその男がふさわしいんだ、彼こそこの仕事に! 買いたいけど値が高いと交渉してるところへ、ちょうどその土地の権利証が手に入るんですからね、はっはっはっ!」 ミーチャは突然持ち前の短くぎごちない調子で高笑いし出し、あまりにだしぬけだったので、さすがのサムソーノフも頭を震わせたほどだった。

・ サムソーノフが切り出した素姓も知らない男との取引話に、ミーチャは何の疑いもなく即座に飛びつきます。多額な商談をするにしてはあまりに無謀です。