守護天使が救ってくれた2013-03-08

 ≪Он трепел от восторга. "Всё ведь уж погибало, и вот ангел хранитель сапс", неслось в уме его. "И уж если такой делец как этот старик (благороднейший старик, и какая осанка!) указал этот путь, то... то уж конечно выигран путь. Сейчас и лететь. До ночи вернусь, ночью вернусь, но дело побеждено.≫

<試訳> ミーチャは嬉しさでぞくぞくしていた。“ あやうく身を滅ぼすところを、この通り守護天使が救ってくれたんだ ” との思いが頭を駆け巡った。“ この老人の様な腕利きが、(実に立派な老人だ、しかも何という威厳だ!)教示してくれた方法なんだから・・・ もちろん勝算あるに決まってるさ! さあ、飛んでいくぞ。夜までには戻ろう、夜中でも帰って来るけど、取引はこっちのものだ。

・ 窮地から脱した思いで気分が高揚したドミートリィは金を得る自信を深めます。もしその取引が本当の儲け話なら、サムソーノフが他に譲るはずはないと思うのですが。