耐え難いほどの空腹2013-04-25

 ≪Его спасали проезжие: извозчек вёз по проселку какого-то старичка-купца. Когда поровнялись, Митя спросил про дорогу, и оказалось, что те тоже едут на Воловью. Вступили в переговоры и посадили Митю попутчком. Часа через три доехали. На Воловьей станции Митя тотчас же заказал почтовых в город, а сам вдруг догадался, что до невозможности голоден.≫

<試訳> ミーチャは馬車で通りがかった旅人に救われた。御者が田舎道をどこかの老商人を乗せて通ったのだ。馬車と並んだ時ミーチャが道を尋ねると、彼等もやはりボロービャ駅に行くところだと分った。交渉を始めたところミーチャを道連れとして相席させてくれることになった。3時間ほどして到着した。ボロービャ駅でミーチャはすぐに町へ向かう駅逓馬車を頼んだが、突然耐え難いほどの空腹に気づいた。

・ 当てもなく歩き通しのドミートリィが馬車に拾われます。町に帰る目途がつきほっとした途端にひどい空腹を覚えるところが実によく理解できます。誰しも似たような体験があるのではないでしょうか。