別な馬車に積み込んで2013-11-23

 ≪Ему тотчас же объяснили суетившиеся приказчики со слащавою ручью, то в этом певом ящике всего лишь полдюжины шампанского и "всякие необходимые на первый случай предметы" из закусок, конфет, монпансье и проч. Но что главное "потребление" уложится и отправится сей же час особо, как и в тогдавшний раз, в особой телеге и тоже тройкой и потрафит к сроку, "разве всего только часом позже Дмитрий Фёдоровича к месту прибудет".

<試訳> すぐさまペルホーチンに、忙しく働いていた店員達がへつらうような喋り方で、この最初の箱には半ダースのシャンパンと、前菜のうち “ 取り敢えずお必要な品々のお取り揃えと ”、キャンディ、ドロップやらが入っているだけだと説明した。しかし、主な “ お買入れ品 ” は前回同様別にして今すぐ別の馬車に積み込み、やはりトロイカで発って刻限までに間に合わせ、“ ドミートリィ様とはせいぜい1時間とは遅れずに先方にお届けするように致します ” との事だった。

・ 二便に分けて運ぶという騒ぎですから、食料品がどんなに大量かペルホーチンが驚くのも無理はありません。