醜悪なほど愛し過ぎた2013-11-29

 ≪- Право мне всё твои пистлеты мерещатся.
- И пистлеты вздор! Пей и не фантазируй. Жизнь люблю, слишком уж жизнь полюбил, так слишком, что и мерзко. Довольно! За жизнь, голубчик, за жизнь выпьём, за жизнь предлагаю тост!≫

<試訳> 「本当に、君のピストルがずっと気になってしかたがない」
「ピストルも馬鹿げた事さ! 飲みなよ、空想なんかせずに。僕は人生を愛している、醜悪なほど愛し過ぎた。もうたくさんだ! 人生のために、君、人生のために飲もう、人生に乾杯だ!