向うへお連れするのはどうかと2014-01-03

 ≪- Так вот может и не спят, коли в карты зачали. Думать надо, теперь всего одиннпдцатый час в исходе, не более того.
- Погоняй, Андрей, погоняй! - нервно вскричал опять Митя.
- Что это, я вас спрошу, сударь, - помолчав начал снова Андрей, - вот только бы не осердить мне вас, боюсь, барин.
- Чего тебе?
- Давеча Федосья Марковна легла вам в ноги, молила, барьню чтобы вам не сгубить и ещё кого... так вот, сударь, что везу-то я вас туда... Простите, сударь, меня, так от совести, может глупо что сказал.≫

<試訳> 「で、カードを始めたとなると、たぶん眠っちゃいませんな。今は、せいぜい11時少し前って見当で、それより過ぎちゃいませんからな」
「急げ、アンドレイ、急ぐんだ!」 ミーチャがまた神経質に叫んだ。
「ひとつお尋ねしたいんですがな、旦那」 少し押し黙った後、またアンドレイが話し出した。「ただ、お叱りになるかと心配でして、旦那」
「いったい何だ?」
「先ほどフェドーシャさんがあなた様の足元に伏して懇願してましたな、奥様と、それからもう一人誰かを殺さないでくれと・・・ それなもんで、旦那、あなた様を向こうへお連れするのはどうかと・・・。お許し下さい旦那、正直に申し上げたんでして、馬鹿な事を申したかも知れませんですが」

・ フェドーシャの愛称がフェーニャです。出発間際の場面を見ていた御者がドミートリィにためらう気持を伝えます。話好きな御者がこれまで話すのを恐れていたのはその事で、到着が近づくにつれて不安が募り思い切って言い出すのです。