生き物はみな神様が2014-01-05

 ≪Андрей хоть и подивился на барина, но разговор поддержал.
- Правда это, батюшка, Дмитрмй Фёдорович, это вы правы, что не надо человека давить, тоже и мучить, равно как и всякую тварь, потому всякая тварь - она тварь создаднная, вот хоть бы лошадь , потому другой ломит зря, хоша бы и наш ямщик... И удержу ему нет, так он и прёт, прямо тебе так и прёт.≫

<試訳> アンドレイは主人の様子に驚いたが話の相手を続けた。
「そりゃまったくですなドミートリの旦那、本当でさ、人を轢き殺しちゃいかんですし、苦しめるのもいけませんや、どんな生き物にしても同じ事で、と言うのも生き物はみな神さまがお創りになったものなんですから、ほれ、馬だってそうですよ、わしら御者仲間でも、 やたらとぶちのめす奴がいるんですがね・・・ そいつは抑えるって事を知らないもんで追いたてるんでさ、ただもうひたすら追いたてるんでして」

・ ドミートリィの興奮を鎮めるようにアンドレイが話を合わせます。ドミートリィよりずっと明快です。このような人々こそ虚飾なしに心を打つ深い言葉を語る事を作者は経験しているのだと思います。