何かに腹を立てている2014-02-01

 ≪Тот, который сидел на диване развалясь, курил трубку, и у Мити лишь промелькнуло, что это какой-то толстоватый и широколицый человек, ростом должно быть невысокий и как будто на что-то сердитый. Товарищ же его, другой незнакомец, показался Мите что-то уж чрезвычайно высокого роста; но более он ничего не мог разглядеть.≫

<試訳> その男はソファにゆったりと身を伸ばしてパイプをくゆらせていた。この小太りで顔が大きく、背はあまり高くなさそうな男は、何かに腹を立てているようだ、という事だけがミーチャの頭をよぎった。もう一人の友人らしい見知らぬ男はミーチャには何やら並はずれた長身に思われたが、それ以上は何も見分けられなかった。

・ 隣室を覗くミーチャが問題の恋敵を目にしますが、良い印象ではないようです。その部屋にいるのはグルーシェンカ、カルガーノフ、マクシーモフ、恋人、その友人らしい男の5人という事になります。見知らぬ大男が不気味です。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック