本当にあるんだ2014-04-16

 ≪- Семьсот, чемьсот, а не пятьсот, сейчас, сию минуту в руки! - надбавил Митя, почувствовав нечто нехорошее. - Чего ты, пан? Не веришь? Не всё же три тысячи дать тебе сразу. Я дам, а ты и воротишься к ней завтра же... Да теперь и нет у меня всех трёх тысяч, у меня в городе дома лежат, - лепетал Митя, труся и падая духом с каждым своим словом, - ей богу лежат, спрятаны...≫

<試訳> 「7百、7百だ、5百じゃなく、今、今すぐ手渡すよ!」 何か不首尾を感じてミーチャが金額を増やした。「どうしたんだい、君? 信じないのか? 3千全部はすぐに渡せないよ。渡したら君は明日にでもあの人のもとに戻って来るだろう・・・。それに今は3千全額の持ちあわせはないんだ、町の家に置いてある」 ミーチャは、一言毎に怖気づき、気勢を失いながらたどたどしく言った。「本当にあるんだ、しまい込んであるんだよ・・・」

・ 3千ルーブルの金額を豪語して紳士を去らせようと意気込んだドミートリィが、何やら怪しくなります。あれほど金策に奔走して失敗した上に、ここに乗り込む準備や賭けで散財もしているのです。他に大金をとってあるといると言うのはいかにも不自然です。