そんな奴らなんですぞ2014-05-08

 ≪В нужные минуты он ласково и подобострастно останавливал его и уговаривал, не давал ему оделять как "тогда" мужиков "цыгарками и ренским вином" и, боже сохрани, деньками, и очень негодавал на то, что девки пьют ликёр и едят конфеты: "Вшивость лишь одна, Митрий Фёдорович, - говорил он; - Я их коленком всякую напинаю, да ещё за честь почитать прикажу, - вот они какаие!" ≫

<試訳> 必要な時となるとトリフォンは愛想よくへつらうようにミーチャを抑えてなだめすかし、“ あの時 ” の様に農民達に “ 葉巻やラインワイン ” を、まして金などはとんでもないが、分け与えさせぬようにし、しかも娘達がリキュールを飲んだりキャンディを食べたりするのにも憤慨して “ 虱たかりに過ぎませんぜ、ミートリィの旦那 ” と彼は言うのだった “ 私なら奴らなど膝で蹴飛ばして、それでもありがたがらせてやりますな。そんな奴らなんですぞ!”

・ 主人は自分の取り分が減るのを恐れてドミートリィの浪費を抑えるために、農民や娘達へのひどい蔑視を露わにします。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック