上品な社交界の踊り2014-05-23

Оказалось, что Максимов уж и не отходил от дувок, изредка только отбегал налить себе ликёрчику, шоколату же выпил две чашки. личико его раскраснелось, а нос побагровел, глаза стали влажные, сладостные. Он подбежал и объявил, что сейчас "под один мотивчик" хочет протанцовать танец саботьеру.
- Меня ведь маленького всем этим благовоспитанным светским танцам обучали-с...≫

<試訳> マクシーモフはときおりリキュールを注ぎに走る他は、もはや娘達から離れないのは明らかで、チョコレートなどはもう2杯も飲んでいた。顔は真っ赤で、鼻は赤紫になり、眼が心地よさそうに潤んでいた。彼は走り寄って来て、今から “ あるメロディで ” 木靴踊りを踊るつもりだと告げた。
「こういう上品な社交界の踊りは全て幼少の頃教わっておりますからな・・・」

・ マクシーモフはすっかり酔って良い機嫌になっています。勝手に飲んで、歌って、踊る宴が進行しているようです。