ただではおきませんわ2014-07-29

 ≪Знайте, милостивый госдарь, что я на вас буду жаловаться, что я не спущу вам, извольте сей же час оставить меня... Я мать, я сейчас же... я... я...
- Убить! Так он и вас хотел убить?
- А резве он кого-нибудь уже убил? - стремительно спросила госпожа Хохлакова.
- Соблаговолите выслушать, сударыня, только полминуты, и я в двух словах разъясню вам всё, - с твёрдостью ответил Перхотин.≫

<試訳> 「よろしいですか、私はあなたを訴えます、だだではおきませんわ、たった今お立ち去り下さい・・・。私は母親です、私は今・・・ 私・・・ 私は・・・」
「殺しにですって! 彼はあなたをも殺そうとしたのですか?」
「じゃあ、あの男はもう誰かを殺したんですの?」 勢い込んでホフラコワ夫人が尋ねた。
「どうかお聞きになって下さい、奥様、ほんの30秒だけでいいのです、それで私はいっさいを簡潔にご説明します」 ペルホーチンが決然として答えた。

・ 饒舌で高圧的な夫人を何とか押しとどめ、事情を説明しようとするペルホーチンです。二人のやりとりから、ドミートリィの言動が再び浮き彫りにされるのでしょう。