きっぱり断りました2014-08-01

 ≪- Позвольте, сударыня, итак вы не давали ему денег? Вы твёрдо помните, что не давали ему никакой суммы?
- Не давала, не давала! Я ему отказала, потому что он не умел оценить. Он вышел в бешенстве и затопал ногами. Он на меня бросился, а я отскочила... И я вам скажу ещё, как человеку, от которого теперь уж ничего скрывать не намерена, что он даже в меня плюнул, можете это себе представить? Но что же мы стоим? Ах сядьте... Извините, я... Или лучше бегите, бегите, вам надо бежать и спасти несчасного старика от ужасной смерти!≫

<試訳> 「失礼ですが奥さん、それでは彼にお金をおやりにはならなかったのですね? いかなる額もお与えにはならなかったとはっきり覚えていらっしゃるわけですね?」
「やってなど、やってなどおりません! 私はきっぱり断りました、あの男はその価値を理解できないからですわ。あの男は荒れ狂って、地団太を踏んで出て行きました。私に飛びかかったきたので、飛びのいたのですよ・・・ あの男の事を今となっては何も隠しだてするつもりはございません、 信頼できる方として、もっとお話ししますわ、あの男はこの私に唾を吐きさえしたのです、想像できまして? でも何だって立ったままなんでしょう? まあ、お座りになって・・・。ごめんなさい、私…。それよりも、走って行かれたほうがよろしいですわね、お走りになって、あなたは駆けつけて不運なご老体を恐ろしい死から救わなくてはなりませんのよ!」