家族暮らしをしていた2014-08-18

 ≪Каждый вечер играли в карты, хоть бы на одном только столике. Но весьма часто собиралось и всё лучшее общество нашего города, с маменьками и девицами, потанцовать. Михаил Макарович хотя и вдовствовал, но жил семейно, имея при себе свою давно уже овдовевшую дочь, в свою очередь мать двух девиц, внучек Михаилу Макаровичу.≫

<試訳> 毎晩のように、たとえ一卓であってもカードゲームが興じられた。だが、町の上流社交界の面々が夫人と令嬢同伴でこぞって踊りに集まることもかなりひんぱんだった。ミハイルはやもめになってはいたが、家族暮らしをしていた。もう大分前に夫を失くして彼のもとに戻っている、ミハイルには孫に当たる二人娘の母となっている娘がいたからだ。

・ 今度は家庭事情の説明です。今回の事件には直接関連しないと思うのですが、作者は人物の背景を詳しく書かずにいられないのです。