10ルーブルについて2014-11-24

 ≪- Прекрасно-с. Благодарю вас. Но прежде чем перейдём к выслушанию вашего сообщения, вы бы позволили мне только констатировать ещё один фактик, для нас очень любопытный, именно о тех десяти рублях, которые вы вчера, около пяти часов, взяли взаймы под заклад пистлетов ваших у приятеля вашего Пётра Ильича Перхотина.≫

<試訳> 「結構ですね。感謝します。しかし、あなたのご報告をお聞きする前に、私達が非常に興味を持っている事実をもう一つだけ確認していただきたいのですがね。つまり、あなたが昨日5時頃、知人のペルホーチンの家でピストルを担保に借り受けたという10ルーブルについてです」

・ ドミートリィの焦りを軽くいなして、判事は取調べを主導します。まずは金の問題についての聴取です。確かに当座の10ルーブルを借りた彼が、やがて再び大金を手にしてペルホーチンの前に現れるのは不可解で、その経緯は読者に明らかにされていません。