話すのをやめますよ ― 2014-12-28
≪- Да помилуйте же, господа! Ну, взял пестик... Ну, для чего берует в таких случаях что-нибудь в руку? Я не знаю для чего. Схватил и побежал. Вот и всё. Стыдно, господа, passons, а то, клянусь, я перестану рассказывать!≫
<試訳> 「とんでもありません、皆さん! そう、杵を手に取りました・・・。それで、あんな場合に人が何か手に取るのは何のためでしょうね? 僕には何のためか分りません。ひっ掴んで駆け出した。それだけの事です。恥ずべきですよ皆さん、いい加減にしてくれないと、僕は話すのを、誓って、やめますよ!」
・ とっさにとった行動を後から説明し難いのは分りますが、逆に無意識のうちに隠された意図が働いたとも考えられるのですから、ドミートリィの言い方に説得力はありません。
<試訳> 「とんでもありません、皆さん! そう、杵を手に取りました・・・。それで、あんな場合に人が何か手に取るのは何のためでしょうね? 僕には何のためか分りません。ひっ掴んで駆け出した。それだけの事です。恥ずべきですよ皆さん、いい加減にしてくれないと、僕は話すのを、誓って、やめますよ!」
・ とっさにとった行動を後から説明し難いのは分りますが、逆に無意識のうちに隠された意図が働いたとも考えられるのですから、ドミートリィの言い方に説得力はありません。
最近のコメント