本当に父殺しなら2015-03-31

 ≪И таков ли, таков ли был бы я в эту ночь и в эту минуту теперь, сидя с вами, - так ли бы я говорил, так ли двигался, так ли бы смотрел на вас и на мир, если бы в самом деле был отцеубийцей, когда даже нечаяное это убийство Григория не давало мне покоя всю ночь - не от страха, о, не от одного только страха вашего наказания!≫

<試訳> 「しかも、仮にもし僕が本当に父殺しなら、どうしてこうやっていられるでしょう。こうして今この夜この瞬間にあなた方と座り、こんなふうに話し、このように振舞い、このようにあなた方を眺め、世間を眺めていられるでしょうか。思いもかけずグリゴーリィを殴り倒したのでさえ、僕は夜通し居ても立ってもいられなかったんです。それは恐れからではありません、ああ、あなた方の処罰が怖いからだけじゃないです!」

・ ドミートリィの主張が続きます。もちろん反証となるものはなく、自分の心情を訴えるしかありません。