意識を取り戻して2015-04-04

 ≪Он ясно и настойчиво прередал нам очнувшись, на расспросы наши, что в то ещё время, когда, выйдя на крыльцо и заслышав в саду некоторый шум, он решився войти в сад чрез каритку, стоявшую отпертою, то, войдя в сад, ещё прежде чем заметил вас в темноте убегающего, как вы сообщили уже нам, от отворенного окошка, в котором видели вашего родителя,≫

<試訳> 「グリゴーリィは意識を取り戻して、私共の尋問に対してはっきりと頑として申し立てました。彼が表階段に出ながら、何かの音を聞いたので、開いたままの木戸を通って庭に入ろうと決心して庭に出た時の事です。あなたが既に供述されたように、それは開いていた窓から父上を見て闇の中を走り去って行くのに気づく前です」

・ 検事がグリゴーリィの証言を話し始めます。一文が長いので途中で区切りました。ドミートリィが逃げ去った時の再現です。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
この小説が書かれた国の名をカタカナ3文字でご記入下さい。

コメント:

トラックバック