幼い子供のように泣いた2015-08-29

 ≪А Калганов забежал в сени, сел в углу, нагнул голову, закрыл руками лицо и заплакал, долго так сидел и плакал, - плакал, точно был ещё маленький мальчик. а не двадцатилетний уже молодой человек. О, он верил в виновность Мити почти вполне! "Что же это за люди, какие же после того могут быть люди!" бессвязно восклицал он в горьком унынии почти в отчаянии. Не хотелось даже и жить ему в ту минуту на свете. "Стоит ли, стоит ли!" восклицал огорчённый юноша.≫

<試訳> カルガーノフは玄関の間に駆け込んで片隅に座ると、うなだれて顔を両手で覆い泣き出した。長い間そうやって座って泣いていた。二十歳になった青年らしからぬ、まだ幼い子供のように泣いた。ああ、彼はミーチャの有罪を全面的に信じていたのだ! “ 人間ていったい何なんだ、あの人があんな事をしたのなら、果たして真の人間なんているんだろうか!” 痛ましいほど気落ちし、絶望し切った彼は脈絡もなく大声で叫んだ。その時、彼はこの世に生きていたくさえなかった。“ 生きるに値するだろうか、そんな甲斐があるだろうか!” 悲嘆にくれる青年は叫ぶのだった。

・ カルガーノフは連れ去られるドミートリィに心から別れを告げたのですが、彼が罪を犯したと思い込み、その衝撃に泣きくれます。
ポーランド紳士との諍い、グルーシェンカとの語らい、村人あげての大酒宴、そして当局の到着、延々と続いた尋問、心騒ぐモークロエの長い場面がやっと閉じます。