それが度を越して2015-09-02

 ≪Когда же Коля стал ходить в школу и потом в нашу прогимназию, то мать бросилас ь изучать вместе с ним всё науки, чтобы помогать ему и репетировать с ним уроки, бросилась знакомиться с учителями и с их женами, ласкала даже товарищей Коли школьников, и лисила пред ними, чтобы не трогали Колю, не насмехались над ним, не прибили его. Довела до того, что мальчишки и в самом деле стали было чрез неё над ним насмехаться и начали дразнить его тем, что он маменькин сынок.≫

<試訳> コーリャが小学校に行き、やがてこの町の中学に通うようになると、母親は息子を手助けして勉強を見てやれるようにと、一緒に全教科の勉強に没頭し始めた。すぐ熱心に教師達やその妻達と近づきになろうとしたり、コーリャの友達の生徒達さえもかわいがって、コーリャをいじめたり、からかったり、殴ったりしないようにと、ご機嫌をとるのだった。それが度を越して、実際には少年達は彼女のせいでコーリャを嘲笑うようになり、お母さん子だと冷やかし始めたのだった。

・ 息子のために良かれと思うあまりの母親の振舞いが、かえって子供達の関係を損ねかねない、今でもありそうな状況です。