希望が仄めかされた2015-09-17

 ≪Сумасшедшая шалость Коли кажется пробила лёд, и Дарданелову за его заступничество сделан был намёк о надежде, правда отдалённый, но и сам Дарданелов был феноменом чистоты и деликатности, а потому с него и того было покамест довольно для полноты его счастия. Мальчика он любил, хотя считал бы унизительным пред ним заискивать, и относился к нему в классах строго и требовательно.≫

<試訳> コーリャの途方もないいたずらは、どうやら氷を打ち抜いたようで、弁護した事に対してダルダネーロフに、遠回しにだが希望が仄めかされたのだった。だが、ダルダネーロフ自身は稀に見る清廉で繊細な人物だったので、とりあえずそれだけで十分に幸せだった。彼はコーリャを愛していた。もっとも、ご機嫌をとるのは卑屈な事だと見なしていたらしく、クラスでは彼に手加減せず厳格に接していたけれども。

・ コーリャの一件が母と教師を近づける事になったのは思わぬ副産物です。母親としての息子への強い思い入れは分かりますが、彼女の個性が今ひとつはっきりしないように感じます。