友情と手助けまで2015-10-01

 ≪Так как служанкою этой она очень дорожила, то немеддленно и исполнила свой проект, отвезла её и, сверх того, осталась там при ней. Затем уже утром понадобилось почему-то всё дружеское участие и помощь самой г-жи Красоткиной, которая при этом случае могла кого-то о чём-то попросить и оказать какое-то покровительство. ≫

<試訳> 奥さんはこの召使をとても大切にしていたので、ただちにこの考えを実行して施設に連れて行った上に、彼女に付き添うことにしたのだった。さらに、もう朝になって、どういうわけか、クラソートキン夫人の友情と手助けまでもが必要となった。夫人はこのような時、何かと誰かに頼んだり、面倒を見たりする事のできる人だった。

・ お隣の召使いの急な出産に備え、コーリャの母まで駆り出されるあわただしさです。