当てずっぽうに言った2015-11-11

 ≪-У мужика борода замёрзла! - громко и задирчиво крикнул Коля, проходя мимо него.
- У многих замерзла, - спокойно и сентенциозно промолвил в ответ мужик.
- Не задирай его, - заметил Смуров.
- Ничего, не осердится, он хороший. Прощай, Матвей.
- Прощай.
- А ты разве Матвей?
- Матвей. А ты не знал?
- Не знал; я наугад сказал.
- Ишь ведь. В школьниках небось?
- В школьниках.≫

<試訳> 「農夫の顎ひげが凍ったぞ!」 農夫の傍を通り過ぎながらコーリャが大声で挑発的に叫んだ。
「たいがいのやつらのが凍ってらあね」 穏やかに諭すように農夫が応えて言った。
「けんかを売らないほうがいいよ」 スムーロフがたしなめた。
「大丈夫、怒りゃしないよ、いい人さ。さようなら、マトベイ」
「さようなら」
「ところであんたは本当にマトベイなの?」
「マトベイだが。お前は知らなかったかね?」
「知らなかったさ、当てずっぽうに言ったんだよ」
「あきれたもんだ全く。学校の生徒なのかね?」
「生徒だよ」

・ さっきまで難しい事を言っていたコーリャが、いたずら癖を発揮します。その落差が大きいのですが、中学生はそんな時期かも知れません。