やけになって叫んだ2015-11-22

 ≪- Это, вишь не Трифон и не Сабанеев, это Чижов, - подхватила вдруг третья баба, доселе молчавшая и серьёзно слушавшая, - Алексей Иванычем звать его. Чижов, Алексей Иванович.
- Это так и есть, что Чьжов, - настойчиво подтвердила четвёртая баба.
Ошеломлённый парень глядел то на ту, то на другую.
- Да зачем он спрашивал-то он зачем, люди добрый! - восклицал он уже почти в отчаянии: - "Сабанеева знаешь?" А чорт его знает, каков он есть таков Сабанеев?≫

<試訳> 「それはね、いいかい、トリフォンでもサバニェーエフでもないんだよ、チジョフだよ」 突然、これまで黙って真剣に聞いていた三番目の女が口をはさんだ。「アレクセイ・イワーヌィッチてんだよ。チジョフ・アレクセイ・イワーヌィッチさ」
「あの人は確かにそう、チジョフだよ」 だめを押すように4番目の女が請け合った。
若い男は呆気にとられて、女達をかわるがわる見やった。
「そんじゃ、なんで訊いたりしたんだいあいつは、なんでだい、なあ、みんな!」 彼はもうすっかりやけになって叫んだ。「“ サバニェーエフを知ってるか?” なんてよ。誰が知ってるもんかい、サバニェーエフなんてどこのどいつだい?」

・ コーリャが次々にあげた名前に、男はすっかり振り回されて混乱します。市場に物売りの女達の声が威勢よく飛び交います。作者が群衆を立体的に描き出す時の、多声の手法です。